Extractos del discurso del secretario de Estado Mike Pompeo en Ashraf III, Albania

By Amigos españoles de Irán libre - mayo 20, 2022

El 70º secretario de Estado de los Estados Unidos, Michael R. Pompeo fue recibido en Ashraf III (Albania) por la presidenta electa del NCRI, Maryam Rajavi, el lunes 16 de mayo. El Sr. Pompeo habló con los residentes de Ashraf III sobre la situación actual en Irán y las perspectivas. A continuación, se presentan extractos de su discurso:

“Esta es una oportunidad única para hablar ante tantos patriotas, quienes han dado tanto por la nación que aman. Sé y he visto en el museo que más de 1.000 antiguos presos políticos del régimen teocrático están reunidos hoy aquí. Y quiero decirles, como antiguo secretario de Estado, un diplomático que ahora está desempleado, que les respeto y aprecio profundamente todo el trabajo que han realizado”.

“Las cosas que han sufrido en nombre de la libertad, nos recuerdan que nuestro país se fundó hace tantos años para defenderla y asegurarla. Y es especial, es especial estar con ustedes. También me gustaría reconocer a la presidenta electa, Maryam Rajavi. Bajo su dirección, el Consejo Nacional de la Resistencia de Irán está sentando las bases de una república libre, soberana y democrática en Irán. Que Dios la bendiga, señora”.

“La última vez que tuve la oportunidad de hablar con todos ustedes fue en la Cumbre por un Irán Libre, hace aproximadamente un año. Mucho ha cambiado desde entonces, desgraciadamente no lo suficiente, pero gracias a los esfuerzos de tanta gente en esta sala, me parece claro que el régimen iraní está realmente débil. Creo que pueden verlo. Creo que pueden sentirlo. Rezo para que los manifestantes del interior del país puedan verlo también. Y aunque hay desafíos, y sé que tendremos que trabajar juntos si queremos ver el fin del régimen tiránico de Irán, tengo confianza, estoy convencido de que el cambio, el cambio de este régimen está por delante”.

“En primer lugar, el conflicto entre el régimen iraní e Israel, y el Gran Satán, los Estados Unidos de América; el conflicto entre el régimen iraní y los estados árabes suníes del Golfo; y por supuesto, el conflicto entre el régimen iraní y la modernidad, y el pueblo iraní. Tenemos que entender estos tres conflictos. Pero hay un conflicto que deben apreciar para devolver a Irán el lugar que le corresponde en la historia. Es el conflicto entre Irán y su pueblo”.

“Esta lucha central es la que tiene lugar en las calles, las mezquitas y las mentes del pueblo iraní: es la división entre el pueblo y la oposición que buscan la libertad y la democracia, por un lado, y todo el régimen por otro. No se equivoquen. Esta oposición es real; las personas que están hoy en esta sala son la prueba de ello. Y estoy orgulloso, como dije hace un año, de haber estado a su lado, he estado a su lado todo el tiempo”.

“¿Qué ha aportado la revolución iraní al pueblo iraní? El régimen está recogiendo una cosecha de sufrimiento y muerte en Oriente Medio, a costa de sus propios ciudadanos. La economía de Irán actualmente está estancada. No tiene dirección, es un saqueo, y creo que está a punto de empeorar. El régimen por supuesto, está dirigido por el ayatolá Raisi y la IRGC. Y por un momento, permítanme decir que sería abominable no reflejar a la IRGC como la organización terrorista que es, y sigue siendo. Rezo para que nuestro gobierno no se equivoque en su decisión. La IRGC y su celo revolucionario son brutales. Muchos de ustedes y sus familias lo han sufrido. Es teocrático. También es por supuesto, cobarde y cleptocrático”.

“Y hoy he visto en el museo, y lo he sabido desde hace años, que sus dirigentes han matado a miles de los suyos, eligen a quienes han cometido esas atrocidades masivas, para dirigir su organización terrorista y su régimen porque están dispuestos a matar a miles más. Sus dirigentes pueden derribar un avión civil, matando a cientos de civiles, sin pensar en negar la responsabilidad y ocultar esa pequeña caja negra al mundo. Recuerdo esa noche. Recuerdo a esas personas inocentes asesinadas”.

“Soleimani desempeñó el papel de héroe guerrero. Pero era cualquier cosa menos eso, lo saben muchos de los presentes en esta sala y que han sufrido de su mano. Deben saber que amigos míos también fueron asesinados por Qassem Soleimani. Durante años, ustedes fueron su objetivo número uno. No sólo sois supervivientes de la crueldad de Soleimani, sino que también trabajáis por un cambio real en Teherán”.

“Ebrahim Raisi, el carnicero que orquestó la masacre de 1988, es ahora presidente de Irán. Pero no es realmente el presidente de Irán. Ellos, todos ellos, continuarán el espectáculo, a pesar de que el público desea que su carrera continúe y no termine nunca”.

“Están dispuestos a utilizar al Cuerpo de la Guardia Revolucionaria, al Basij y cualquier otra herramienta, para mantener su control sobre el pueblo. Fue esta concepción del régimen contrarrevolucionario, y en gran medida inmutable, la que inspiró nuestro trabajo en la administración Trump. Nuestra misión era realmente sencilla. Lo presenté en mayo del 2018”.

“Además, exigimos que el régimen se limitara a cumplir doce ideas básicas, doce sencillos requisitos que pedimos a todas las naciones del mundo. Y dejamos claro que, si no lo hacían, ejerceríamos toda la presión estadounidense para privar al régimen del poder de matar a su propio pueblo, así como fomentar el terror en la región y en el mundo. No actuamos solos. Formamos alianzas para lograr estos mismos objetivos, y apoyamos los esfuerzos israelíes para reforzar también nuestra campaña de presión”.

Nuestra misión estaba enfocada

“Aislamos a Irán como nunca antes se había hecho. En primer lugar, nuestro programa destacaba el hecho más importante: apoyar al pueblo iraní de todas las formas posibles, reconocer que es despreciado por el régimen contrarrevolucionario y proporcionarle todas las herramientas posibles para igualar el poder relativo entre el pueblo y el régimen. Pero esto era nuevo: la administración anterior, la anterior a la nuestra, había apoyado al régimen a expensas del pueblo, y cuando, en 2009, tuvo la oportunidad de apoyar el levantamiento del pueblo iraní, simplemente se retiró”.

“En segundo lugar, para nivelar la diferencia de poder entre el pueblo y el régimen, había que eliminar el poder del régimen en la mayor medida posible. Utilizamos todas las herramientas. La más obvia era la herramienta económica. También trabajamos para reducir las capacidades externas del régimen iraní en todas partes y en todos los frentes. Fuimos a por las fuerzas proxy. Les perseguimos mediante la guerra de la información, y sus esfuerzos por utilizar su programa nuclear para coaccionar y extorsionar a personas de todo el mundo”.

“Hemos impuesto miles de sanciones al régimen. Hemos creado equipos y coaliciones, de los que los Acuerdos de Abraham son una parte fundamental, que han dejado claro que hacer la paz con Israel es bueno para los pueblos de todo Oriente Medio, al igual que sería bueno para el pueblo iraní”.

“La destrucción resultante del régimen fue real, pero su aplicación sólo duró, por desgracia, algo menos de dos años, y este tiempo fue insuficiente para alcanzar plenamente nuestros objetivos finales. El régimen estaba claramente en su punto más débil”.

“Se puede ver en el valor del rial. Se puede ver en la reducción del número de reservas de divisas. Sin posibilidad de vender más que unos cientos de miles de barriles de petróleo al día, sin dinero, sin reservas de divisas. Las instalaciones están explotando en todas partes, no sólo en Irán, sino también en el mar y en el extranjero. Soleimani, el héroe conquistador del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica, ha sido borrado de la faz de la tierra, ya no puede servir al régimen ni hacer retroceder a los patriotas dentro y fuera del país. El rial se hundió hasta alcanzar una debilidad sin precedentes”.

“La última parte de nuestros esfuerzos se centró en la gente. Se trataba de ustedes, el pueblo dentro de Irán. Tanto como el dolor económico, así como nuestros esfuerzos militares impuestos sobre los iraníes, lo que más les preocupaba, lo que más les atemorizaba, era nuestro esfuerzo por apoyar al pueblo iraní”.

Nuestras políticas apoyaron al pueblo iraní en todo momento

“Cuando hubo huelgas laborales o boicots a los precios de los productos, dejamos claro que eran el resultado de la incompetencia de la contrarrevolución, no de los fallos del pueblo iraní, e hicimos todo lo posible por apoyar a quienes querían liberarse del yugo del régimen”.

“Se pueden ver los efectos de este esfuerzo. Lo han visto en las elecciones que han tenido lugar. La participación fue la más baja desde 1979, marcando un rechazo total al régimen y a su candidato. Fue de hecho, un boicot al régimen, y puedes estar seguro de que el régimen lo sabe. Pueden poner todas las cifras que quieran, todos los números que quieran, pero la participación fue insignificante y el hecho de que era un ‘espectáculo’, quedó al descubierto para el mundo”.

“Estas elecciones se vieron fuertemente impactadas por una serie de grandes revueltas sociales, como los levantamientos de 2017, 2018 y de 2019, cuyo lema principal fue ‘Línea dura, reformistas, el juego se acabó’”.

“Entre estas consignas figuraba la de ‘Muerte al dictador’, que hacía temblar los cimientos de todo el régimen. Estos levantamientos demostraron que el pueblo iraní no tenía esperanzas de que las elecciones supervisadas por el ayatolá dieran lugar a un cambio sustancial”.

“El régimen está realmente débil, en su punto más bajo en 40 años. Los iraníes de todas las partes del país pueden ver la incapacidad del régimen para cumplir las simples promesas que ha hecho. Esto se ve incluso cuando estamos aquí hoy en mayo de 2022”.

“La épica incompetencia del régimen y su búsqueda de la energía nuclear, lo han convertido en un paria incluso entre otras naciones musulmanas. Su épica incompetencia está arruinando a la nación y ha hecho que los alimentos, la gasolina y los productos básicos sean inasequibles. La capacidad de respuesta del país ante inundaciones, catástrofes naturales y terremotos es ahora relativamente inexistente”.

“En cuanto al presidente Raisi, no es el presidente del pueblo iraní. Es el presidente simplemente nombrado por el Ayatolá. Su misión es clara, infligir dolor. Para asustar, para seguir saqueando y expoliando. Pero deben saber que Raisi ya ha fracasado, no ha conseguido aplastar las revueltas en Irán, ni romper el noble espíritu de disidencia del pueblo iraní. Y la resistencia es parte de lo que está ocurriendo”.

“Les recuerdo amigos míos, que a veces olvidan este simple hecho, que Irán puede ser el mayor violador de tratados de la historia del mundo. Por desgracia, algunos en Occidente, incluida la actual administración, quieren mantener al régimen con respiración asistida. Su dedicación y compromiso para revivir el fallido acuerdo nuclear, supone un riesgo real para el trabajo que el pueblo iraní está tratando de hacer.

“Incluso cuando Irán ha intensificado sus esfuerzos para enriquecer uranio, y desarrollar instalaciones que algún día se utilizarán para construir armas nucleares, el presidente Biden ha decidido que es más urgente llegar a un acuerdo con Irán, que imponer sanciones aún más duras. No hace falta que les diga a los presentes que el presidente Biden y su equipo han sido engañados. Peor aún, subcontrataron sus negociaciones con los rusos, cuyo embajador en Viena llevó a cabo todas las conversaciones cara a cara con los iraníes ‘en nuestro nombre’”.

“También sabemos, basándonos en la incautación de un conjunto de documentos sobre armas nucleares iraníes, que el régimen mantenía una biblioteca de referencia para el futuro desarrollo de armas. Sabemos que Irán enriquece actualmente uranio en sus instalaciones de Fordow, un lugar prohibido por el JCPOA, un acuerdo que Irán afirma cumplir. Seamos claros: Irán nunca ha cumplido sus acuerdos. Tiene toda la intención de desarrollar armas nucleares”.

“Este no debe ser el caso. Como grupo con una voz política real en Washington y en todo el mundo, necesitamos demostrar a los líderes mundiales, la capacidad destructiva de los dictadores teocráticos de Teherán. Muéstrenles a los líderes como el presidente Biden, con realmente quiénes están tratando, y dejen en claro la miseria a la que contribuirán si les empoderan”.

“Esto me lleva a mi último punto. La falta de apoyo político a la oposición organizada, ha sido un grave factor ausente en la política de Estados Unidos hacia Irán. El régimen de Teherán ha llegado a masacrar a 30.000 presos políticos, de los cuales los principales objetivos y la mayoría de las víctimas eran del MEK”.

“La amenaza de ataque se extiende más allá de las fronteras de Irán, ya que el régimen ha urdido complots terroristas en Europa y Estados Unidos contra los líderes del movimiento. Ahora, para corregir la política iraní, independientemente de quién esté en la Casa Blanca, es necesario que la administración estadounidense tienda la mano a la Resistencia iraní y aproveche sus enormes capacidades. Ashraf III es uno de esos lugares en los que hay que centrarse”.

“Esta es una de las razones por las que estoy tan emocionado de estar aquí, en Ashraf III, porque hay muchas acciones que apoyan nuestro amor por el pueblo iraní. Deberían empezar por pedir cuentas a Ebrahim Raisi, por sus crímenes contra la humanidad en 1988. Sé que hay personas en la audiencia que tienen familias que fueron asesinadas en esa masacre”.

“Estados Unidos habla mucho de derechos humanos. Hay pocos lugares en el mundo donde se cometan violaciones de los derechos humanos con mayor frecuencia, o con mayor depredación que en Irán. No debemos olvidar nunca que esto forma parte de la política de Estados Unidos o de Occidente”.

“No podemos colmar al ayatolá de dinero y beneficios económicos, con la esperanza de que no los utilice para infligir terror y opresión, porque sabemos que las pruebas están ahí. Incluso el secretario Kerry tuvo que admitir que cuando se proporcionen recursos a este régimen, se utilizarán para infligir terror y horrores”.

“El mundo ha aprendido mucho sobre esta teocracia en los últimos años. Y no es que no lo supiéramos antes, sino que francamente nos daba un poco de miedo hablar de ello sin tapujos. En Washington D.C., existe un amplio consenso, como demuestra el abrumador apoyo al mecanismo de sanciones que hemos puesto en marcha. Y, de hecho, se puede ver eso en todo el mundo. Se puede ver que incluso en Europa, la marea de tolerancia hacia el régimen está disminuyendo. Puedo sentirlo”.

“Todos debemos seguir apoyando al pueblo iraní en su lucha por un Irán más libre y democrático. Debemos hacerlo de todas las maneras posibles. Hay muchas cosas buenas que la sociedad civil estadounidense puede hacer para lograr este objetivo. Y es trabajar con su organización para comprometerse activamente, para continuar esa lucha”.

“A menudo me hacen esta pregunta, a la que no puedo responder hoy. La cuestión es cuándo, cuándo el pueblo iraní tendrá el gobierno que todos merecen y exigen. No puedo responder a esa pregunta. No creo que ninguno de nosotros en esta sala pueda responder hoy”.



“Pero sabemos que, al final, el pueblo iraní conseguirá esta república democrática y no nuclear. Rezo para que esto ocurra pronto”.

  • Share:

You Might Also Like

0 comments