Informe de la conferencia en directo: Auvers-sur-Oise, Francia - Responsabilizar al régimen iraní de genocidio, terrorismo y desafío nuclear

By Amigos españoles de Irán libre - enero 17, 2022

 


Hoy, lunes 17 de enero, el Consejo Nacional de Resistencia de Irán (CNRI) organiza en Auvers-sur-Oise, al norte de París, una conferencia titulada "Responsabilizar al régimen de los mulás por el genocidio, el terrorismo y el desafío nuclear". Varios ex altos funcionarios europeos intervendrán y compartirán sus opiniones sobre la política iraní. El orador principal será la Sra. Maryam Rajavi, Presidenta electa del CNI. Permanezca atento a las últimas actualizaciones de este evento en esta página.

Maryam Rajavi, presidenta electa del Consejo Nacional de la Resistencia de Irán (CNI):


¿Por qué los mulás gobernantes responden a la moderación occidental incitando a la guerra? ¿Por qué han acelerado sus esfuerzos para adquirir una bomba nuclear? ¿Qué provoca su beligerancia?


¿Por qué Khamenei lleva a cabo políticas que aparentemente son perjudiciales para el régimen?


La respuesta a todas estas preguntas es que el régimen clerical está a punto de ser derrocado. Sí, Jamenei está asumiendo riesgos menores para evitar el gran peligro del derrocamiento.


El régimen se niega descaradamente a invertir en la mejora de los medios de vida, el bienestar, la salud, la educación, el empleo y la vivienda del pueblo iraní. Esta situación sólo intensifica el descontento de la población. Sin embargo, Jamenei prefiere reforzar su maquinaria policial y militar porque el régimen está a punto de ser derrocado.


Por lo tanto, vemos que desde el agua, el pan y los servicios públicos hasta la vivienda y los salarios, sí, todo alimenta el descontento de la población.


Existe una relación abiertamente hostil entre el régimen gobernante y nuestro pueblo. La existencia de una resistencia organizada y generalizada contra el régimen da fe de esta verdad.


El enfoque de los mulás sobre la sociedad, la economía, los recursos vitales, el medio ambiente, la juventud, las mujeres y los grupos étnicos de Irán es mucho peor y más extraño que el de una potencia ocupante.


En el Irán actual, el régimen trata a nuestro pueblo con represión, derramamiento de sangre y masacres. El pueblo ha respondido con la rebelión y el levantamiento.


Los sucesivos levantamientos de diversos sectores de la sociedad iraní son la mejor prueba de que el régimen se está derrocando a sí mismo. La continuación de estas revueltas indica la gran acumulación de problemas políticos, sociales y económicos sin resolver y el deseo urgente de nuestra sociedad de un cambio fundamental.


La continuación de estos levantamientos indica también la incapacidad del régimen para hacer frente a las dificultades de la sociedad y, por lo tanto, no tiene otra alternativa para contener los levantamientos que la represión. Con la adquisición de armas nucleares, el régimen pretende encontrar una salida a estas crisis.


Por supuesto, la bomba no se utiliza para hacer frente a las revueltas, sino para chantajear a los gobiernos occidentales. Es vital para el régimen clerical obtener más concesiones de Occidente. Por ello, los mulás han dado prioridad a la obtención de armas nucleares frente a otras opciones. Por esta razón, prácticamente han aceptado el colapso del JCPOA.


Si se pregunta a los mulás si quieren el levantamiento de las sanciones o una bomba, su respuesta hasta ahora es ambas cosas. En ausencia de una política firme, están socavando la eficacia de las sanciones y dilatando las conversaciones para ganar tiempo para la bomba.


Esto ha puesto a prueba al mundo, y especialmente a los gobiernos occidentales.


Los gobiernos occidentales llevan mucho tiempo pagando el precio de apaciguar el fascismo religioso de los bolsillos del pueblo iraní.


Pero hoy, más allá de los intereses del pueblo iraní y de Oriente Medio, están en juego la seguridad y los intereses vitales de los países y sociedades occidentales.


¿Quieren los gobiernos occidentales que el fascismo religioso y el banquero central del terrorismo se armen con armas nucleares?


El pueblo iraní y sus aspiraciones han sido ignorados durante años, sin embargo, hoy el pueblo iraní es el actor más serio en la determinación del futuro de Irán.


Decimos que es necesaria una política correcta y responsable, que consiste en tomar medidas decisivas contra el régimen y estar al lado del pueblo iraní.

Al ritmo de la expansión del movimiento de protesta, nuestra Resistencia ha podido establecer una red organizada de unidades de resistencia en las provincias del país. A través de las actividades diarias contra la represión, esta red está preparando el terreno para nuevos levantamientos.


Las actividades de las unidades de resistencia están liderando y haciendo avanzar los levantamientos populares y el movimiento de protesta hacia el derrocamiento del régimen.


Con sus profundas raíces y su fuerte apoyo en la sociedad, la Resistencia iraní se apoya en el movimiento de jóvenes rebeldes y combatientes de la mayoría de las provincias para prepararse para el momento en que se produzca el derrocamiento del régimen.


Todos los indicios apuntan a este momento y el régimen no puede escapar de él. Además de la abnegación de sus mujeres y hombres, la organización y la cohesión de sus filas, la Resistencia iraní representa un futuro libre, próspero y democrático para Irán.


Hoy en día, muchos se han dado cuenta de que la lucha contra el extremismo bajo la bandera del Islam, más que nada, requiere que los propios musulmanes desempeñen su papel.


Por lo tanto, la existencia de una alternativa es de vital importancia. Pero esta alternativa no es una mera solución teórica.


Por el contrario, debe basarse en un movimiento que se ha levantado contra el origen del fundamentalismo, que ha pagado un precio por su lucha y que goza de la capacidad de provocar un cambio en la sociedad.


Con estos atributos, especialmente el de contar con suficiente apoyo popular, y la competencia para llevar a cabo el cambio democrático en Irán, la Resistencia iraní ha sido capaz de derrotar al fundamentalismo dentro de Irán, intelectual e ideológicamente, y exponerlo regionalmente.


En primer lugar, los planes nucleares del régimen son totalmente contrarios a los intereses nacionales del pueblo iraní. Negociar con un régimen que no se adhiere a ninguna norma o ley sólo le hace ganar tiempo.


La comunidad internacional debe restablecer las seis resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU sobre los proyectos nucleares del régimen iraní.


Debe detener el enriquecimiento de uranio y cerrar las instalaciones nucleares del régimen. Las inspecciones incondicionales son esenciales para impedir el acceso del régimen a una bomba atómica.


En segundo lugar, la brutal y sistemática violación de los derechos humanos en Irán debe incluirse en la agenda del Consejo de Seguridad de la ONU.


Los dirigentes del régimen deben ser llevados ante la justicia por cuatro décadas de crímenes contra la humanidad y genocidio, en particular la masacre de 30.000 presos políticos en 1988, y el asesinato de al menos 1.500 manifestantes en 2019.


Insto a todos los gobiernos y parlamentos, especialmente en Europa, a que reconozcan la masacre de 1988 como un crimen contra la humanidad y un genocidio.


En tercer lugar, la comunidad internacional debe reconocer la lucha del pueblo iraní por derrocar el régimen y establecer la democracia y la soberanía nacional en su país. Este es el derecho inalienable del pueblo iraní.




Zohreh Shafaei :


Mi madre, mi padre y mis dos hermanos fueron ejecutados por el régimen. ¿Cuál fue su delito? Apoyar a los muyaidines, distribuir su periódico, dar dinero a su causa y atender a sus heridos.

En la cárcel, la IRGC trató de obligar a mi madre y a mi padre a realizar entrevistas y a difundir mentiras contra la Organización de Muyahidines del Pueblo de Irán (PMOI/MEK). Pero se negaron. Decidieron sacrificar sus vidas por la libertad del pueblo iraní.

Me detuvieron a los 19 años y pasé muchos meses en régimen de aislamiento. Mientras estaba en la cárcel, fui testigo de torturas y ejecuciones. Me escapé milagrosamente de la cárcel y me uní al MEK en Ashraf.

La liberación de Irán está hoy más que nunca al alcance de la mano. El pueblo iraní tiene el deber de cambiar el régimen y establecer la democracia. Pero también esperan que la comunidad internacional, especialmente los países de la Unión Europea, sean



Azadeh Alamian


Pasé un tiempo en prisión en Irán cuando tenía tres años, y estaba con mi abuela. Sus hijos e hija fueron ejecutados en prisión. Me volvieron a detener cuando tenía seis años, con mi madre. En la cárcel vi a prisioneros con los ojos vendados que recibían fuertes golpes y cuyos cuerpos estaban cubiertos de heridas.

Me resultaba muy difícil ver esas escenas cuando sólo tenía seis años. La gente de todo el mundo tiene que saber lo que le ocurrió al pueblo iraní. Deben conocer las historias de los miembros de la Resistencia iraní que aceptaron la muerte pero no se sometieron a los dictadores que gobernaban Irán.


Guy Verhofstadt, miembro del Parlamento Europeo y Primer Ministro de Bélgica de 1999 a 2008


Debemos discutir la impunidad sistemática del régimen iraní. Es nuestro deber común denunciar las violaciones de la democracia y los derechos humanos. Es nuestro deber defender la democracia y las libertades fundamentales.

La respuesta del régimen a las demandas del pueblo es golpearlo en lugar de resolver sus problemas. La crisis de impunidad en Irán alcanzó su punto álgido en junio, cuando Raisi fue nombrado presidente del régimen. Es uno de los principales responsables de la masacre de más de 30.000 presos políticos en 1988. En lugar de ser juzgado por crímenes contra la humanidad, ocupa el cargo de presidente. Esto demuestra que en Irán reina la impunidad.

Los arquitectos y los autores del genocidio deben ser siempre llevados ante la justicia. Los crímenes contra la humanidad nunca pueden quedar impunes. Estamos conmocionados por el genocidio que tuvo lugar en Irán en 1988. Estos hombres y mujeres murieron sólo porque luchaban por un Irán libre y democrático. Y hasta que los autores sean llevados ante la justicia, es nuestro deber perseguir este asunto. La comunidad internacional ha hecho la vista gorda ante este crimen contra la humanidad, y esta pasividad continúa hasta hoy. También seguimos ciegos ante el dolor de las familias de las víctimas y de los muchos iraníes que viven en el exilio.

Sólo cuando se haga justicia, estas familias encontrarán la paz. Ya es hora de que las Naciones Unidas inicien una investigación oficial. El hecho de no iniciar una investigación de este tipo sienta un peligroso precedente, no sólo para el régimen autoritario de Irán, sino para todos los demás regímenes autoritarios. El hecho de no investigar la masacre de 1988 da luz verde al régimen para continuar con sus crímenes contra el pueblo iraní.

En lugar de ser testigos silenciosos del deterioro del estado de Irán, debemos poner en primer plano nuestra preocupación por las violaciones de los derechos humanos. Una política firme también debería abordar el acuerdo nuclear con Irán. Las conversaciones con Irán no deben utilizarse como una cortina de humo para evitar abordar la situación de los derechos humanos en Irán. Cualquier acuerdo debe incluir un capítulo sobre los derechos humanos y el Estado de Derecho en Irán.



John Bercow, président de la Chambre des communes du Royaume-Uni 2009-2019

Je suis ici pour reconnaître la souffrance du peuple iranien et pour être la voix de la liberté. Ma conviction fondamentale est que les êtres humains aspirent à être libres. Les individus, les communautés, les États, les régions, les pays, veulent être autonomes. L'un de vos principaux slogans est "à bas l'oppresseur, que ce soit le shah ou le guide suprême".

J'appuie votre appel à une république laïque et démocratique et je soutiens le plan en dix points de Mme Radjavi pour un Iran libre.

Un élément crucial d'une démocratie n'est pas la tolérance, mais le respect de chacun.

Le massacre de 1988 doit faire l'objet d'une enquête. Nous devons faire toute la lumière sur cette affaire. Ebrahim Raisi doit être poursuivi pour crimes contre l'humanité. Il est une honte.

On se concentre sur la question nucléaire dans une certaine mesure. Les démocraties doivent reconnaître qu'il y a une différence essentielle entre traiter avec d'autres démocraties et traiter avec d'autres pays dont les régimes ne sont pas démocratiques. Jusqu'à présent, tout indique que l'approche conciliante n'a donné aucun résultat. C'est le moment d'envoyer au régime un message clair : s'il ne suspend pas son programme nucléaire, les sanctions de l'ONU seront réappliquées.

En ce qui concerne les droits de l'homme, la litanie des exemples ne manque pas. En ce qui concerne le massacre de 1988, nous parlons de crimes de masse contre l'humanité. L'inaction des instances internationales a eu un effet dévastateur sur les familles des victimes.

Nous connaissons les cas de terreur d'État. Ils continuent de se répéter.

Les protestations se poursuivent en Iran à une échelle magnifique. Des protestations de travailleurs, d'enseignants, d'éducateurs, d'agriculteurs, de lycéens, de médecins, de créanciers, d'éleveurs, d'infirmières, d'hommes d'affaires, d'éleveurs de poulets, de chauffeurs de camions, etc. Ces manifestations ont pour caractéristique commune les affrontements entre les manifestants et les forces de sécurité, la présence de femmes et l'indifférence des forces de sécurité pour les droits du peuple.

Le régime dépense d'énormes sommes d'argent pour acquérir des armes de destruction massive dont il n'a pas besoin et qu'il ne devrait pas être autorisé à obtenir.

Non au shah, non à la dictature religieuse, non à la théocratie, oui à la démocratie.



Fredrik Reinfeldt - Ex Primer Ministro de Suecia

Hoy en día es muy común que los líderes digan que han sido elegidos. La democracia es la libertad de expresión, la libertad de los medios de comunicación, el derecho de reunión y de campaña, el derecho a presentarse a las elecciones. Si no sigues estas reglas, no eres una democracia. Raisi no apoya al pueblo iraní. Ha sido elegido entre unos pocos hombres para mantener el control.

La situación en Irán es especialmente preocupante. Hay una combinación muy peligrosa. Combina el autoritarismo y la dictadura religiosa. En nombre del Islam, dicen que es correcto odiarse y matar a la gente. Quieren crear un mundo en el que nunca podamos vivir juntos. ¿Cómo pueden referirse a un Dios que quiere que nos matemos y nos odiemos? Creen que pueden gobernar en nombre de Dios y utilizar ese poder para perjudicar a la gente.

También tenemos ambiciones nucleares. El pueblo quiere libertad y comida. No quieren armas nucleares. Esa es la idea de algunos. Y necesitan ojivas nucleares para estar seguros. De lo contrario, pueden verse presionados y perder la influencia que les gusta. Por eso quieren la bomba, piensan que si tienen una ojiva nuclear, pueden repeler a la comunidad internacional. Por lo tanto, es muy importante que continuemos con el programa de enriquecimiento de uranio de Irán.

Quiere que el mundo vea y reaccione ante lo que ocurre en Irán. ¿Por qué no lo hace? Cuando sólo te preocupas por tu propio país, se crea una atmósfera para los dictadores. Es muy importante tener un orden mundial que funcione.

Necesitamos que Europa se una, defienda sus valores y se oponga a los regímenes autoritarios, incluidos los de los mulás en Irán. Suponen una amenaza para el mundo al secuestrar el Islam, buscar armas nucleares y desestabilizar la región.



Franco Frattini - Ministro italiano de Asuntos Exteriores (2002-2004 y 2008-2011) y ex comisario europeo de Justicia, Libertad y Seguridad (2004-2008)

Las personas que lucharon por un Irán libre y democrático son verdaderos creyentes y buenos musulmanes. Los que matan o aprueban matar en nombre de Dios cometen una grave blasfemia. Los que quieren el pleno respeto y la igualdad entre hombres, mujeres y personas de diferentes religiones son los verdaderos creyentes.
¿Qué debemos hacer ante esta tiranía, este régimen terrible que abusa de los derechos básicos e innegociables, este régimen que mata a miles y miles de personas? Algunos dicen que hay diferencias entre los reformistas y los conservadores. Esto no es cierto.
Participé en las negociaciones sobre el programa nuclear iraní en 2003, bajo el llamado gobierno reformista de Jatamí. Esta gente no era diferente de los que están en el poder hoy en día. Querían garantías para tener vía libre para cometer abusos contra su pueblo. Son lo mismo. Sólo tienen una preocupación: seguir las órdenes del líder supremo. Debemos rechazar el optimismo de algunos que piensan que hay un liderazgo mejor. No hay mejor liderazgo.
Otro argumento es que deberíamos levantar las sanciones porque afectan a personas inocentes. Esto no es cierto en absoluto. De hecho, cuanto más dinero tengan, más gastará el régimen en su programa nuclear y no en mejorar la calidad de vida en Irán. Apoyo una política más dura hacia el régimen en materia de sanciones. No hay complacencia. Tenemos que saber que cada dólar que se gasta en mejorar y reforzar el aparato nuclear y militar contra el pueblo aumenta la capacidad nuclear para intimidar y dominar no sólo al pueblo iraní sino también a la región contra los países de Oriente Medio y contribuye en gran medida a desestabilizar Oriente Medio.
Debemos ser muy firmes, especialmente después de la reciente declaración conjunta de los cinco países con derecho a veto en el Consejo de Seguridad de la ONU en la que se advierte a Irán contra su peligrosísima proliferación.



También me gustaría decir que corremos el riesgo de aislarnos pensando sólo en nuestros países. Esto es un terrible error. Pensemos en el terrorismo y la desestabilización. Si no abordamos estos problemas reales, tarde o temprano llegarán a nosotros. Los atentados terroristas cometidos por personas enviadas por el régimen iraní para matar a personas inocentes en Europa son una prueba de ello. Si ignoramos lo que están haciendo, pronto vendrán a matar en nuestros barrios. Por eso es importante mantenerse firme con una capacidad creciente. No se trata sólo de un deber moral, sino también de nuestros intereses prácticos. Si los ignoramos, se organizarán para matar en nuestros países. Es una protección de los derechos universales y una protección de las comunidades iraníes que viven en el extranjero en nuestros países.
Estas violaciones masivas son, sin duda, crímenes contra la humanidad. Estos delitos deben ser castigados sin límite de tiempo. Esto justifica nuestra acción conjunta de hoy. No estamos hablando de acontecimientos que tuvieron lugar hace treinta años. Estamos hablando del deber de castigar los delitos que no pueden desaparecer. Deben ser castigados sin importar el tiempo. De lo contrario, será demasiado fácil para una dictadura sanguinaria encubrir sus crímenes. ¿Cómo se puede hacer esto? Con buena voluntad política. No veo ninguna buena voluntad real para perseguir y contrarrestar este tipo de acciones que permanezcan de forma permanente. También hay que presionar a través del Consejo Europeo para dar a conocer la terrible situación de Irán.
El pueblo iraní no debe sentirse solo. Si un grupo de países se une y envía el mensaje de que este régimen debe irse, que no puede utilizar su poder para matar a su pueblo, si el pueblo iraní se siente apoyado por la comunidad internacional, usted y sus amigos en Irán estarán tranquilos al saber que tienen un buen grupo de países que están dispuestos a hablar y a tomar medidas concretas.
Tenemos que trabajar por la creación de una jurisdicción internacional que refuerce el papel de la Corte Penal Internacional. Debemos tratar de superar los obstáculos legales para la creación de una jurisdicción universal vinculante sobre derechos no negociables. Si no encontramos una forma concreta de luchar, detener y aislar a este régimen sangriento, tardaremos más de lo que queremos.



Pariah Kohandel:

La gente de mi generación sale a la calle a pesar de las amenazas de detención, tortura y ejecución y a pesar de la pandemia de coronavirus.



Ali Fatemi:

Huí de Irán durante las protestas de 2009. Muchos de mis amigos fueron ejecutados. Bajo el régimen de los mulás, Irán ha estado marcado por las ejecuciones, que continúan hasta hoy. Uno de los responsables de la masacre de 1988 es Ebrahim Raisi, que ahora es el llamado presidente de Irán. Es analfabeto. Ha formado parte de la judicatura durante varias décadas.

Al mismo tiempo, existe un movimiento global bajo el liderazgo de la señora Rajavi, con el apoyo del pueblo en Irán y en todo el mundo. En nombre de la juventud iraní en Irán y en el extranjero, les agradezco su apoyo a la resistencia iraní y les pido que condenen este régimen y apoyen este movimiento.

  • Share:

You Might Also Like

0 comments